Форум

К 20-летию премьеры рок-оперы «Юнона и Авось»

Вопросы и отзывы о спектакле

К 20-летию премьеры рок-оперы «Юнона и Авось»

Сообщение sergeysorocin » 19 окт 2011, 14:39

Неотправленное письмо другу.

«Юнона и Авось» - это непросто шедевр мирового искусства, а ещё одно реальное «Чудо света»! Но тебя он даже не заинтересовал. Конечно: неразборчивость речи и изображения вкупе с зашкаливающим уровнем громкости голосов и музыки спектакля в видеоверсии 1983 года, плюс трудно понимаемое начало - навели на тебя ужас. Неподготовленные, как и ты, зрители, пришедшие на спектакль, наверное, сначала думают: «Боже мой. Вот я попал! а деньги уплачены…». Описывая для тебя этот спектакль, я стараюсь быть максимально возможно честным. И признаюсь, критично пересматривая сейчас видеоверсию 1983 года, могу понять и посочувствовать... Но тем, кто заплатил деньги и, поэтому, не вышел из зала, очень повезло, в сравнении с тобой, нажавшей кнопку стоп на пульте ДУ. Ведь пережив на спектакле сначала муки вынашивания понимания смысла происходящего, душевную ломку, под конец они оказываются вовлечёнными в действо, и в сердце у них звучит «Аллилуя Любови»! А факты доказывают, что это правда.
«Ценою самоотреченья И сердца - стертого до дна,- Души святое очищенье Дается нам … Ничто так просто не дается. Нам в этой жизни - закон таков За счастье надобно бороться, И за мечту, и за любовь …» (И. Тальков).

Надеюсь, что прочитав это письмо, ты поймёшь мою любовь к этому спектаклю, поймешь язык его драматургии, в чём скрыта его удивительная сила и то, почему очень многие люди считают его очень важным событием в своей жизни.

Факты
- Премьера «Ленкомовского» спектакля состоялась в 1981 году и ставится он до сих пор уже 30 лет.
- 10.09.2008 состоялся 1000-й спектакль. «Сейчас этот спектакль называют «легендарным», он стал визитной карточкой театра».
- Отснято 2 фильм-спектакля и не менее 2х документальных фильмов о нём.
- Благодаря легендарному кутюрье и импресарио Пьеру Кардену состоялись гастроли театра в Париже и на Бродвее в Нью-Йорке, затем в Германии, Нидерландах и других странах.
- «На парижские спектакли зрители прилетали самолетами из Нью-Йорка, Лондона, Милана. Париж был покорен темпераментом и талантом Караченцова и Шаниной. Карден, который не понимал по-русски совершенно, влюбился в хрип Караченцова.» (автор текста спектакля Андрей Вознесенский). «Спектакль очень хорошо принимали на Западе, дивясь той силе чувств в загадочной русской душе, которая неистова и в любви, и в духовных исканиях» (журналист Елена Кузнецова).
- Впоследствии опера была поставлена в Польше, Венгрии, Чехии, Германии, Южной Корее, в Мексике, а в России кроме оригинального спектакля «Ленкома» поставлены ещё не мене 3х! вариантов рок-оперы (http://alexeyrybnikov.ru/?item=161 и http://rock-opera.ru/reper/juno.html и http://www.rostovopera.ru/index.php?id=61 ).
- По заказу правительства острова Ниуэ выпущена серебряная монета с надпись «Юнона и Авось» на русском языке, посвященная рок-опере и спектаклю театра Ленком.
- Тираж пластинки фирмы Мелодия (рок-оперы композитора А. Л. Рыбникова) в 1989 году превысил 10 миллионов экземпляров.
- В 1987 году режиссер Марк Захаров награждён: Государственной премией СССР за постановку спектаклей «Юнона и Авось» и «Диктатура совести».
- Одна из зрительниц, милая и обаятельная девушка которой нет ещё 20 лет, была на спектакле 40 раз. Это не иначе как любовь.

Кутюрье Пьер Карден (продюсировавший зарубежные гастроли спектакля): «Дайте мне бриллиант и это не сделает меня счастливым. Дайте мне продюсировать «Юнону и Авось» и я буду счастлив! Понимаете?»

Понимаешь почему?

«Эта музыкальная баллада на протяжении четверти века задает зрителям множество загадок, ответы на которые не знают порой даже его создатели. Да надо ли знать то, что скрывается в самой магии театра? Нужно просто верить в профессию и реальность вечной любви . Именно с этой любовью и создавался этот спектакль , над которым не оказалось властно ни время, ни цензура, ни болезни главных героев» (Ольга Гарина при участии Татьяны Павликовой))

Актёр спектакля Борис Чунаев «Там если фактически сюжет <на трёх пальцах можно объяснить>: Ну похоронил мужик жену …, - вот и весь сюжет. Вроде ерунда <простой>. А спектакль получился и я даже не могу словами объяснить что это. Это было чудо».

Так если спектакль полюбили всем сердцем так много людей то, надо ли бояться потратить время на «мрачную» и не понятную постановку, что бы хотя бы понять в чём секрет такого успеха и многолетней жизни спектакля?


КРАТКОЕ объяснение.

Спектакль затрагивает тему существования Любви верной, самоотверженной, одной на всю жизнь, вечной, так как верят герои в Бога и в то, что воссоединятся вместе на небе на века. Это ставит его на один «знаковый» уровень с таким сюжетом как «Ромео и Джульетта», но, более того, этот спектакль основан на реальных событиях с невыдуманными героями, подвиг верности которых не имеет аналогов в истории (официально зарегистрированный и признанный).

rezanov.krasu.ru: «Вот история любви, подобной которой доселе не было в мире».
Либретто: «Кончита ждала Рязанова 35 лет! Спасибо!».
Солист «Большого» и т.д. Владимир Васильев (балетмейстер спектакля): «Этого каждый хочет. Я уверен, что нет такого человека, который бы не хотел, чтобы любимый ИМ человек ждал его постоянно, несмотря на все безобразия, который он творит».
Кутюрье В. Зайцев: «Мы так устали от отсутствия веры, что хочется верить, что такое могло быть. Понимаете? И в том, что спектакль так долго живет, есть своя правда. Люди тянутся к этой вере».
Актриса Алла Юганова (роль Кончиты с 2008 года): «…ждать 35 лет, своего возлюбленного, внутри зная, что видится с ним можно только потом, после жизни, потому, что она знает это, - это сила, это внутренняя сила и Любовь с большой буквы».
Wikipedia.ru: «спустя два века, произошел символический акт воссоединения влюбленных. Осенью 2000 года шериф калифорнийского города Бениша, где похоронена Марии дела Кончита Аргуэльо (которую там называют La Beata (Благословенная) либо по названию поэмы Ричарда Е. Уайта 1914 г.: "little dancing Saint"), привез в Красноярск горсть земли с ее могилы и розу, чтобы возложить к белому кресту, на одной стороне которого выбиты слова «Я тебя никогда не забуду», а на другой — «Я тебя никогда не увижу»».
На стене дома «Дом коменданта» в Сан-Франциско была укреплена памятная бронзовая доска (~1914 г.). Из речи John F. Davis: «Я рад видеть эту бронзовую доску, укрепленной на этом достойном строении из адобе... Из всех строений мира, Президио — армейский пост — должен беречь его с ревнивой заботой, так как здесь разыгралась одна из величайших трагичных историй любви мира...»
Энциклопедия: http://en.wikipedia.org/wiki/Concepci%C ... %C3%BCello

Кроме того спектакль создан талантливыми и Очень смелыми людьми, которые пошли не однозначно выигрышным путём рассказа «сладкой и печальной» истории про любовь, а буквально мощными оглушительными ударами рока в маленьком помещении театра «Ленкома» пытаются пробиться к душам людей, с надеждой на то, что они не разбегутся со спектакля «испугавшись» этого грохота. Ведь слова песен о любви, напротив, светлые, непорочные, чистые как новорожденный младенец. Подобный подход неслучаен, т.к. цели спектакля гораздо более амбициозные, чем это может показаться на первый взгляд. Смятение чувств: страх (от грома рока), а затем радость (от встречи с Любовью) символично перекликается со сценами явления Бога описанными в Завете: его появление предваряется раскатами грома, но несет людям Любовь. По истине: если говорить с людьми о Боге, то его же «художественным» языком.

Wikipedia: «В 1978 году композитор Алексей Рыбников показал режиссёру Марку Захарову свои музыкальные импровизации на темы православных песнопений. Захарову понравилась музыка, и тогда же возникла идея создать на ее основе музыкальный спектакль».
Режиссер спектакля Марк Захаров: «Самое главное, что сделал Алексей Рыбников, - это вот, молитвы, молитвы православные. Вообще, каждый большой композитор, а он композитор большой, имеет право религиозные тексты, тексты молитв, перелогать на какой-то другой музыкальный язык».
Приоритеты музыканта А. Рыбникова: «идея искупления человеком своих грехов, его проступки и необходимость ответить за них, спасение в Божьей Любви и Прощении. Первоначально, музыкальная сфера была тесно переплетена с текстами из Православного Молитвослова и Псалмов. Затем, мощный эмоциональный стимул дали поэма поэта Андрея Вознесенского — «Авось» и тексты его стихов. Либретто оперы стало вместилищем духовного и светского начал». (alexeyrybnikov.ru)
Композитор спектакля Алексей Рыбников: «Молитва она везде молитва: и в театре, и на улице, и в пустыне, и в церкви, это вобщем-то общение человека с Богом может быть где угодно, неважно где это происходит.».
«Первая премьера рок-оперы прошла в Храме в Филях».

Но секрет не только в сюжете, невероятно выразительной поэзии, неординарном таланте людей (авторов, исполнителей…) создававших его явно в каком-то божественном озарении, но и в их абсолютной самоотдаче, честности и уверенности в то, что они выполняют высокую миссию, а не просто играют очередной спектакль. Даже нельзя сказать, что актёры играют на сцене в своих героях, они живут «исповедуя веру живую», восхищаясь и преклоняясь перед историей Любви их героев (кстати, реальной). Эта история «…Не читки требует с актера, А полной гибели всерьез. Когда строку диктует чувство, Оно на сцену шлет раба, И тут кончается искусство, И дышат почва и судьба» (Борис Пастернак).

«История о верности и страсти переросла для них в целую жизнь. Они отдавали спектаклю частичку себя, сливались в единое целое со своими героями, заставляя зрителей верить в то, что границы между сценой и жизнью нет, что сказка может стать былью!» (Ольга Гарина при участии Татьяны Павликовой).

Актёры верят своим героям и в истинность утверждения: «Любить - это отдать себя» другому.
Они верят, и поют «Аллилуйя», хотя, наверняка, не все из них религиозны. Но когда «мы восстанавливаем взаимность любви, мы соединяемся со Христом». Возможно не все они знают того, что Любить значит исполнять волю Бога. Но прославляя Любовь, веря и испытывая её на спектакле, они в тот же момент прославляют и прибывают в Боге, ведь «Бог — есть Любовь»....

«Бессмысленная высота» рассказываемой истории, гениальная драматургия, самоотдача исполнителей, энергия гениального Николая Петровича Караченцова и реальная встреча с Любовью создаёт просто невероятно сильную энергетику в зале!

«Смотреть на актера в этой роли было восхитительно-страшно, потому что его игра казалась выше человеческих возможностей. Караченцов был ровесником своего героя, его тезкой (в чем автор либретто Вознесенский изначально видел что-то фатальное), и вложил в него столько труда и энергии, что граф Резанов в сознании зрителей стал практически двойником актера, неким таинственным альтер эго» (журналист Елена Кузнецова).

Марк Захаров: «И вдруг на одном представлении во время исполнения финальной «Аллилуйи» в проход партера неожиданно выскочили мальчишки и девчонки лет по 14-15. По всей вероятности, это были дети наших первых зрителей. Они сорвали с себя куртки и стали размахивать ими над головами и петь вместе с артистами «Аллилуйя любви». Тогда мы и поняли: «Юнона» до сих пор востребована».

Кутюрье Пьер Карден: «После спектакля внутри каждого молодого человека или девушки остаётся уверенность в том, что они нуждаются, стремятся к вечной любви. Спектакль не устарел, я с полной уверенностью могу сказать, что он звучит актуально и свежо. Это энергия, необыкновенные танцы, очень современные мизансцены за 25 лет они тоже совсем не устарели».

«Но "Юнона и Авось" и сегодня собирает полные залы. Чем вы это объясняете?» - Алексей Рыбников - «произведение, в котором заключен сильный энергетический заряд, не устаревает. Как говорил мой учитель Арам Хачатурян, основой любого произведения искусства должна быть энергия. Ведь спектакль не может быть индифферентен по отношению к зрителю. Если бездарный - забирает энергию, и зритель выходит из театра больной, опустошенный. А если талантливый - отдает. И ты выходишь из зала окрыленный».


«Юнона и Авось», - окрыляющие чувства на сцене.

Поищи, и скажи где в какой-либо другой постановке актёры ещё до конца спектакля фактически перестают исполнять свои роли и становятся на сцене просто самими собой? При этом, это не является нарушением дисциплины. «Я вас понимаю. Но я не могу иначе».
Просто «они не могут иначе», в то время когда, наоборот, как правило, в заслугу актёру ставится «полное» слияние с героем, вживание в роль, которое бывает актёр может сохранять даже после финальных аплодисментов. А посмотри, что здесь происходит под конец спектакля: где ты видишь Рязанова, Кончиту, и других «призраков» мистификации под названием фильм и/или спектакль? Где они? - их нет.
Посмотри: под конец на сцене поют стоя и сидя, обнявшись, плача и счастливо улыбаясь, актёры «Ленкома»: Николай Караченцов, Елена Шанина, Александр Абдулов, Павел Смеян и другие, кому также повезло участвовать в создании этого Чуда, которое назвали именем: «спектакль «Юнона и Авось» театра «Ленком».

Но всё же главное отличие «Юноны и Авось» от других «лучших из лучших» постановок не в этом, как и не в других «зримых» (очевидных) проявлениях. Во время спектакля происходит Чудо: из постановки, из мистификации создаётся реальность, - это реальность пронзительного, высокого чувства, которое овладевает людьми находящимися на сцене и зрителями в зале вовлекаемыми под конец спектакля в незримое соучастие. Сила сотворившая это чудо не в успешной Игре актёров прибывающих в образе своих героев и т.п. Об этой чудотворной силе - ниже.

Конечно, на живом спектакле было бы легче чем на видео прочувствовать всё то, о чём я пишу ниже.

Находясь в зале даже на дальних местах зритель перестаёт быть сторонним смотрителем, как и актёры уже не играют в спектакле роли, а предстают перед залом самими собой с обнаженными чувствами и сердцем «нараспашку». Редчайший случай, когда можно находиться лицом к лицу с любимым актёром (актёрами) без личного знакомства. Буквально вместе с самим актёром, т.е. с реальным человеком, а не с выдуманным и воплощённым образом его героя. Не будучи представленными, без имён и званий, смотреть друг на друга, понимать и чувствовать с ним одно и то же.
«В море общем сливаются реки, Аллилуйя любви, аллилуйя!»

В середине 80-х я посмотрел его телеверсию, предварительно уже зная спектакль по его главным песням. Но буквально через неделю-другую посетил спектакль и пережил несравненно более сильные впечатления. Но если задуматься, что же сейчас, по прошествии примерно 25 лет, меня заставляет не меньше волноваться, заслышав знакомые мелодии???
Думаю, у любого человека есть шанс тоже испытать самые высокие чувства и от просмотра телеверсии спектакля. НО, в случае с телеверсией, есть важное условие для тех, кто захочет понять: «что же в нём есть такого особенного». Необходимо учитывать, что это рок-опера и эта громкая и грубая музыка исполняет в спектакле очень важную функцию (Как это работает, - далее)! То есть при просмотре необходимо, чтобы аудиосистема могла хотя бы приблизиться к силе звучания барабана в маленьком зале (что доступно не многим). Кроме того в версии 1983 года действительно очень плохой звук и разборчивость голоса. Без либретто в руках разобраться трудно.
Остаётся идти в театр смотреть его современный ремейк (например с опытным Виктором Раковым в роли Рязанова), а если всё-же на это не решишься, то хотя бы ещё раз пробовать начав уже с версии 2002 года (все слова разборчивы), но для правильного восприятия - в мощном домашнем кинотеатре.

Возможно, потребуется неоднократный просмотр и прослушивание песен, прочтение пьесы, и работы над собой. Как говорится: «было бы желание». Я же скажу: оно того стоит, ведь тебя ожидает встреча с Любовью!

Фоторепортаж: http://mn.ru/multimedia_photoreports/20 ... 471_3.html

ПОДРОБНО

Как это работает.

Как нет принципиального значения того, в каком теле обитает душа, так по большому счёту для понимания сути этого спектакля не имеют значения канва событий (сюжет), костюмы, оформление и даже использованная музыка, жанр которой может отпугнуть некоторых из зрителей смотрящих спектакль на видео. Они лишь инструменты в руках авторов.
По сути, главное событие (откровение, озарение Любовью) происходит в самом конце спектакля. До него и ради него полтора часа «играют в бубны», в течение которых человек постепенно привыкает к необычности выбранной авторами музыкальной, речевой и сценической формы подачи материала. Чувствительность его сердца подготавливается и настраивается как камертоном, шаманскими ритмами рока и словами молитв, на самое тонкое восприятие.
Можно поспорить о правильности такого подхода и в выборе составляющих сценического действа, но всё же подумай про то на сколько по «телу» человека можно верно судить о его «душе».
Конечно, выбранный подход для подготовки к главному событию спектакля на первый взгляд очень странен: оглушить громкой, как раскаты грома музыкой, текстами словно заклинаниями, чтением голосом - ритмичным, жестким, иногда неприятным на слух, смутить мрачностью, отчаянием и фатальностью происходящих событий, привести уложенные и причёсанные мысли зрителя в хаос!
Вся рассказанная история, - это сплошное преодоление обстоятельств и самих себя: чиновничьей коррумпированностью с их губительной словно вязкая трясина пассивностью, опасного пути по огромным океанским волнам играющим с судьбами людей в русскую рулетку, однообразия пустых и скучных дней по пути к заветной главной цели жизни путешественника и человеческие страсти, легко овладевающие измотанными и обессилившими в дороге душами.

Но «тайная» миссия этого спектакля не в повествовании о каких-либо конкретных событиях и даже не в рассказе очередной истории про любовь, которая расцветает как аленький цветок посреди происходящего хаоса и «наломанных дров» неосторожными героями. Играя на контрастах между приятным и неприятным, злым и добрым авторы разрушают ощущение внутреннего спокойствия на которой мирно спит душа. Растолкана, разбужена, она вынуждена искать новую опору для умиротворения с миром и с собственным телом (его страстями и желаниями) без которого человек был бы душевнобольным (иначе, - сумасшедшим).
И в этот момент к ней «выносят» спасительный Крест Иисуса Христа и затем указывают на путь к нему через Любовь, Веру и Надежду.

Необычный и смелый способ на контрастах передать идеи спектакля зрителю. Но учитывая исторические обстоятельства постановки: атеизм советской эпохи, когда любые слова были бессильны перед логикой и убеждениями безбожных материалистов, какие ещё у авторов были варианты сделать это, кроме как обратиться напрямую к душе через исторические корни, сильные эмоции, простые и понятные символы, образы?

Как писал Евгений Шварц в предисловии к своей пьесе «Обыкновенное чудо»: «О любви можно и говорить, и петь песни, а мы расскажем о ней сказку. В сказке очень удобно укладываются рядом обыкновенное и чудесное и легко понимаются, если смотреть на сказку как на сказку. Как в детстве. Не искать в ней скрытого смысла. Сказка рассказывается не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь.»


О чём спектакль

Если напишу длинный список тезисов, то не ошибусь.

По сюжету:

о истинной до самоотречения Любви
«У меня отрастает крыло! Я оставила свечку в окне» … «Для любви не названа цена, Лишь только жизнь одна»?

о готовности действовать против всего мира во благо любимого человека: «Я буду тебе парусом в дороге. Я буду сердцем бури предвещать»;
и бесконечном терпении и верности, сердца любящей женщины
«И качнутся бессмысленной высью Пара фраз, залетевших отсюда: Я тебя никогда не увижу, Я тебя никогда не забуду»);
о гражданском долге и авантюризме («Он мечтал, закусив удила, Свесть Америку и Россию»);
и засилье корыстных чиновников, и метаниях души надорвавшегося человека, который не в силах бороться со злым роком и миром («Смешно с всемирной тупостью бороться, Свобода потеряла первородство. Ее нет ни здесь, ни там. Куда же плыть?... Не знаю, капитан...»),
об отчаянии, страдании и гибели души оставшейся в пути без поддержки близких и веры («Устал я ждать, я верить устаю, Когда взойдет, Господь, что Ты посеял? Нам не постигнуть истину Твою, Нам даже в смерти не найти спасенья»… «Как небо на мои дела плевало, Так я плюю на милости небес! Я пуст! Я нищая падаль!»)
но человек, который до последнего вздоха стремиться выполнить свой гражданский долг, из предсмертного письма Н. П. Резанова М. М. Булдакову:
"Не знаю, будет ли у вас принят план мой, я не щадил для него жизни. ... Патриотизм заставил меня изнурить все силы мои... Остается мне пожелать только того, чтобы мой труд Монарху угоден был, верь, что мне собственно ничего не нужно";
и в диалоге с Богом ищет в жизни смысл и правильный путь:
«Прости,... что вновь Тебя не понимаю,
Я — я твой погибший замысел, Прости...»,
верит и надеется на спасение:
«Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!».

Алексей Рыбников: «Для меня это Гамлет, который мучается противоречиями».

По истории создания:

Спектакль создавался как протест людей творчества против «духовной тюрьмы», «тоталитарной власти», засилья «отвратительных, омерзительных чиновников», «хотелось им морду набить, но морду набить можно было только искусством» (композитор Алексей Рыбников).

Для композитора Алексея Рыбникова: «Всё началось с православных молитв. Мне хотелось, что бы музыка с этими словами, наконец, начали звучать». «Это от советской власти немножко осталось вот: Не ходить в церковь, Ходить в театр».

Для автора Андрея Вознесенского:
«Меня, как поэта, конечно, потрясла история этой любви. Ромео и Джульетта - великий сюжет, и любовь их прекрасна, но что с ними стало бы через пять лет - мы не знаем. А здесь начало и конец. Кончита ждет 35 лет Резанова и лишь потом постригается в монахини. Все было против них: немолодой уже, а по тем временам и подавно, Резанов, совсем юная, почти девочка Кончита; две религии - он православный, она католичка. Две державы, Россия и Испания, находились тогда почти в состоянии войны. Но они победили. Обручившись, Резанов возвращается в Россию. Но погибает в дороге».

В то же время для Андрея Вознесенского это был:
- протест против рамок догм в любых их формах: «ибо не права идея, поправшая живую жизнь и чувство»;
- протест против «тюрьмы народов» России XIX и «империя зла» СССР XX века, в которой жили его современники:
«Российская империя – тюрьма,
Но за границей тоже – кутерьма.
Родилось рано наше поколение,
Чужда чужбина нам и скучен дом,
Расформированное поколение,
Мы в одиночку к истине бредем»

Но в итоге, «Юнона и Авось» Марка Захарова «родилась, чтобы стать манифестом. Это провозглашение самостоятельности мышления, это оригинальность прочтения западных гранок жанра рок-оперы. Стремление Захарова сделать постановку менее религиозной по смыслу, более «роковой» по звучанию сыграла театру и самой опере в ее новой версии (не рыбниковской) на руку. Хотя, объективно, это уже другое произведение, не то, что у композитора. Акценты сместились». (~журналист Елена Растегаева)

Понятно, почему для выражения этих разных идей была выбрана именно история прославленного патриота Николая Петровича Рязанова и любящей «маленькой святой» Марии дела Кончита Аргуэльо. Шпилин А. А. в своем очерке писал: «Ни один государственный деятель не приобрел за границей, — несмотря на вековую враждебность и даже ненависть к России — такой трогательной симпатии, как Резанов. И не странно ли, не больно ли, что Резанов остался забытым и неизвестным в России».
А «Романтическая любовь Николая Резанова и испанской красавицы Кончиты, воспетая многими поэтами и писателями, достойна восхищения во все времена наряду с историями Александра и Таис, Перикла и Аспазии, Антония и Клеопатры, Ромео и Джульетты. Должны ли мы предать забвению эту историю?» (John F. Davis)


Но всё же хочу поделиться не формальной констатацией фактов, а мыслями которые появились у меня со временем и обратить внимание на молящихся.

МОЛЯЩИЕСЯ:
Избави мя от них и спаси мя Блаже, яко человеколюбец
Упование мое Отец, прибежище мое Сын, покров мой
Дух Святый: Троице Святая, Слава тебе!
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради
Пречистая Твоея Матере, помилуй нас!

Все люди жившие и живущие на земле, в том числе и в эпоху советского атеизма знали либо хотя бы допускали существование Бога. И хотя бы один раз в жизни, но прибегали к молитвам с обращением к Богу. Особенно тогда, «когда припрёт»: от мысленного обращения с просьбой в помощи на экзамене, до известных случаев, когда во время Великой Отечественной Войны коммунисты брали в бой иконку или крестик подаренный родителями.

PЕЗАНОВ И МОРЯКИ:
В море соли и так до черта
Морю не надо слез,

Для любого человека очевиден образ Бога, как сосредоточие всего самого лучшего и доброго, что может быть во вселенной. «Бог, Любовь Единая в трех лицах». Вера даёт ощущение заботы и защиты со стороны высшей силы, чувство надёжности и уверенности на сегодня, надежды на благоприятный «завтрашний день».
Так и герои спектакля пускаются в крайне опасное мероприятие с именем Бога, который, как они понимают, на краю земли для них будет единственная защита и помощь.

РЕЗАНОВ:
«Господи, услышь меня, услыши мя, Господи!
По морям бушующим я плыву без компаса»

Путь к Богу лежит через Веру в него. Вера в Бога даёт силы жить, продолжать путь, потому что является единственной надёжной основой для того, что бы душа человека в самой сложной ситуации выстояла, не погибла, обезумив от тяжести и безысходности. В пути с Верой в Бога появляется Надежда на лучший исход.

МОЛЯЩИЕСЯ:
Умоли Его, да озарит Он мрачную душу мою светом Божественной Благодати Своея!

РЕЗАНОВ И ХОР:
Заступник души моея буди, Боже, яко посреде хожду сетей многих.
МОЛЯЩИЕСЯ:
Избави мя от них и спаси мя Блаже, яко человеколюбец
Упование мое Отец, прибежище мое Сын, покров мой
Дух Святый: Троице Святая, Слава тебе!
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради
Пречистая Твоея Матере, помилуй нас!

Поэтому на протяжении спектакля, когда нет иных сил держаться и русский «авось» уже не помогает, путешественники не раз обращаются к Богу с Верой, Надеждой и благодаря этому остаются живы. Спектакль призывает к тому же зрителя ищущего душевной опоры среди хаоса и какофонии.

ХОР, ЗВОНАРЬ:
Провозгласите хвалу Ему,
Внимай, народ мой, закону Его,
Воспойте Господу вся земля,
Воспойте Господу песнь новую,
Пойте Господу, пойте Господу!
Явил Господь нам спасенье Свое,
Провозгласите хвалу Ему!


Алексей Рыбников: «сильные религиозные мотивы, и русский патриотизм отнюдь не в советском смысле — на сцене поднимали Андреевский флаг под звуки труб, с большим почетом, — это был фактический вызов». Перед сдачей Главному управлению культуры СССР спектакля, на всём протяжение которого поются молитвы и обращаются к Богу, поэт Андрей Вознесенский и режиссер Марк Захаров в церкви поставили свечи у иконы Казанской Божьей матери (которая упоминается в опере), освятили в церкви три образа святой заступницы и передали их актёрам. Андрей Вознесенский: «Марк повез меня на такси в Елоховский собор. «Есть еще кое-кто, который может помочь», – сказал он.»
Марк Захаров:
«и вот произошло чудо: этот спектакль первый и единственный в моей жизни, когда при существовании цензуры, на приёме… он понравился.
- Нам сказали: «Очень хороший, патриотический спектакль играете. Играйте!» А одна дама даже уточнила: «Особенно удался образ Богоматери…» Потом я разговаривал с одним духовным лицом, и этот человек мне объяснил: «Здесь не обошлось без помощи неких высших сил». Андрей Вознесенский, как человек, больше разбирающийся в этих сферах, предложил: «Немедленно едем в церковь и ставим свечку Казанской Богоматери, которая фигурирует в спектакле. Поблагодарим ее за помощь». Что мы и сделали в. Вот такая загадочная история».
Алексей Рыбников: «представьте себе что такое: советский чиновник, который на худсовете говорит, что больше всего мне понравилась ария Богоматери… мы понимали, что это было действительно что-то из области чуда».

ХОР:
Да славят великое и страшное
Имя Господне: Свято Оно,
Свято Оно, Свято Оно!

Другая важная идея.
Я люблю твои руки и речи,
С твоих ног я усталость разую...
В море общем сливаются реки,
Аллилуйя любви, аллилуйя!
«Они были знакомы всего три недели… Их разделяла: религия, язык, расстояние, возраст, всё что Вы хотите, всё было против их».
Автор Андрей Вознесенский: «Эта тема сильнее чем «Ромео и Джульетта»…»

Если Любовь одного человека к другому будет столь же сильна и верна как его любовь к Богу, то она десятикратна увеличит его силы и позволит ему не только преодолевать трудности в пути, но и предаст новый возвышенный смысл жизни, откроет мощную силу прекрасных, окрыляющих чувств. Человек будет не только отбывать на земле свои дни в заботах о насущном, в стремлении к правильному образу жизни в борьбе со страстями и грехами, но и ощущать всю эмоциональную полноту жизни и чувствовать себя востребованным, реализовавшимся, до предела счастливым.


Благодаря Чудесной силе внушения спектакля, несущего идею существования чистейшей и верной, вечной Любви, зритель сам становится свидетелем того, что такая Любовь реально существует. Пронзительное осознание возможности такой Любви в своём сердце, подкреплённое верой в Бога, подспудно живущей в каждом человеке, помогает зрителю забыться, «оторваться» от реальности и, сбросив с души «оковы» обыденной сдержанности, почувствовать на себе всю одухотворяющую силу и сияющую красоту такой Любви.

В конце спектакля, о фразе: «Я тебя никогда не увижу». Н. Караченцов: «Это я не ей говорю: «Я тебя не увижу». Они уже разлетаются навсегда и это они с каким-то, через Бога общаются».

ГОЛОС БОГОМАТЕРИ:
Вечен Божий свет,
Сладок Божий свет,
За тобой слежу я с небес,...
Будь благославен,
Будь благославен,
Не страшись любви своей!
Дева святая,
Матерь Божия,
За тебя молюсь я одна.
ХОР:
Аллилуйя!

Общая идея спектакля.

Отдавая себя целиком и безраздельно любви к Богу и другому человеку, мы приобретаем для себя нечто несравнимо большее: Бога и «вторую половинку», которые спасают и окрыляют. Несомненно, у человека появляется смысл в жизни.

Две души, несущихся в пространстве,
Полтораста одиноких лет,
Мы вас умоляем о согласьи,
Без согласья смысла в жизни нет.
Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя!


Думаю, что если кому-либо не посчастливится оказаться в мире без людей и без Бога, то проводя ночь за денём в одиночестве, он неминуемо озадачится вопросами: Зачем мне тело, если им никто не может наслаждаться? Зачем мне сердце, если его некому подарить? Зачем мне душа, если она не предназначена Богу?



Спектакль «Юнона и Авось» или не такой как другие.

Спектакль «Юнона и Авось», - это заоблачный взлёт на самый высокий уровень возможности человеческого сердца сопереживать, любить, страдать. Происходящее Чудо, - это предстояние перед чистейшей и ослепительной Любовью, на которую только способен человек, которая с завершающей композицией «входит» в каждого актёра на сцене и через них «лучится» в зал.

Поэтому я утверждаю: «Юнона и Авось», - это то, что не может сравниваться с другими «лучшими из лучших» фильмами, спектаклями, произведениями и не должно оцениваться по принятым критериям. Здесь нет голливудского размаха, но «нашему» человеку он не нужен для того чтобы прочувствовать (как, пример, фильм: «С лёгким паром»). Тем более нет правильного звука и видео (всё таки 1983 год!). Да и музыкальный стиль рок-оперы не для всех будет приятен (хотя, например, моя мама через 25 лет после спектакля говорит: «шикарная музыка!»). Но если всё же кажется, что спектакль не понятен, то тогда нужно (он стоит того) над собой «поработать во благо» для того чтобы «за видимым» и не приглядным, почувствовать вложенное сообщение. Оно ещё одно значимое «отличие от других». Здесь «вложенное сообщение», - это не смысл, мораль, рассказ о том, как бывает в жизни или ещё что-то в контексте повествования. Сообщение это, – это Любовь. Любовь человеческая в самом светлом своём проявлении. Бесконечно красивое. Бесконечно высокое, не постижимое, а потому не передаваемое словами чувство. Сообщение которое поможет, даже тем, кто никогда ранее ещё не любил реально ощутить её силу и красоту в своём сердце.
«Мы забыли, бранясь и пируя, Для чего мы на землю попали — Аллилуйя любви, аллилуйя!»


Зритель «Юнона и Авось» или не такой как все.

В жизни есть вещи, которые невозможно описать словами из-за скудности слов, но, оказывается, возможно, передать с помощью священнодействия, набором символов, образов адресованных в глубину подсознания, в тонкий мир напрямую к душе, «…Опять душа летит, Как дикий лебедь. Куда-то вдаль…». И тогда зрителю, из-за переполняющих его чувств, становится трудно владеть своими эмоциями, самим собой, что бы «держать себя в руках».

Н. Караченцов: «Всё равно мы люди. У нас всегда, пока мы люди, будут понятия: «стыдно», «я не имею права», «это грех». Я надеюсь, мы никогда не разучимся краснеть и никогда не разучимся рыдать». В этом залог вечной жизни спектакля.

Это не то чудо после, которого мы получаем материальные блага. Это радость от ощущения жизни - сильной эмоциональной, от того, что у тебя есть чистая душа и доброе сердце, ты чувствуешь и эти чувства настолько сильны, что переполняют тебя и выплёскиваются наружу. Сейчас в виде слёз, но потом, при других обстоятельствах, вырвутся заразительным, ослепительным смехом. Ведь если Вы живы (или, после этого спектакля, почувствовали, что как будто ожили снова), то ни с камнем, ни с Каем, сердце которого «было куском льда», Вас уже никто не сравнит.
Живы, а всё потому, что у человека есть добрая душа (в существовании которой сомневаются недобрые люди) и сердце, которое может сжиматься от боли, когда сопереживает, но зато оно же будет учащённо «радостно» биться от приятного волнения и счастья.

Но, конечно, сила воздействия этого шедевра мировой культуры зависит от самого зрителя. И не факт что сразу и/или с каждым зрителем тоже произойдёт чудо, которое происходит с актёрами во время спектакля. Он просто может быть не готовым почувствовать, воспринять то, что во время этого спектакля происходит чудо. Чудо не явное, ибо оно твориться на тонком душевном уровне, а в мире материальном проявляется лишь в терзании сердца.


«Чистота зрителя»

Если не понятно «как это» и «где это там», то наберись терпения: никто не оспорит того, что создателями (авторами, актёрами…) «Юнона и Авось» пройдён сложный путь. И на этом пути для сотворения Чуда не могло обойтись без помощи ангелов хранителей и Божественного озарения. Так что тебе, чтобы почувствовать что-то тоже придётся «поработать во благо».
«Юнона и Авось» может стать не просто «одним из лучших», а одним из значительных событий в жизни, откровением и/или открытием, потрясающим до глубины души и остающимся в сердце на всю жизнь. Память может подвести, зарубка на сердце останется до последнего дня.

Пьер Карден: «это был действительно важный опыт и значительное событие для меня». Как признавался участник спектакля Павел Смеян: участие в этом спектакле он считает главным событием в своей жизни.
Елена Шанина (Кончита): «…я была счастлива может быть в своей жизни, если такое бывало, а такое бывало именно тогда, когда я была именно в этом спектакле и на этой сцене, и когда я существовала вот в этой романтической истории, прекрасной. Мурашки даже бегают».

Если такие ощущения не посещают сразу, то вряд ли они появятся легко и сами собой. Надо учитывать, что в современном мире люди стали другими, чем те, для которых (и «под которых») создавался этот спектакль. Поменялись не только ценности, приоритеты, но что важнее, - это ритм жизни, который не может не влиять даже на самых праведных из мирян. Сейчас мы не такие и как они, - те что жили в 70х годах в СССР.
Вот что говорит об этом Андрей Звягинцев (кинорежиссер, http://www.1tv.ru/sprojects_edition/si5756/fi9186):
«У них даже речь другая – текучая, плавная, неспешная. И во взгляде этих людей доверие и аванс, кредит доверия собеседнику и так далее. Очень доверчивые, удивительные люди.»
«Я недавно смотрел фильм "Я и другие", документальный фильм, снятый в 1973 году. Это какой-то психологический эксперимент, и очень много скрытой камеры. И там люди, люди примерно моего возраста, моложе, лет 20-23, студенты той поры. Я узнал себя того, 1973 год – я был таким же человеком. У них речь другая. Они просто какие-то чистые, почти как ангелы существа, светлые, удивительно лучистые».
«Что за эти 20 лет с нами произошло? Что и почему? Я не знаю, почему. Мне кажется, это потому что золотой телец нас всех подпортил. Рубль. Нам не сказали, нас просто бросили в эту ситуацию "выбирайся каждый как может". Мы стали друг другу конкуренты, противники, враги, и с недоверием относимся друг к другу и выживаем каждый поодиночке. Вот, что с нами произошло. И это не могло не сказаться на нравах, на душевных пертурбациях, то, что я называю "изменение человеческого вида"».

Поэтому человеку 21 века к просмотру телеверсии нужно обязательно подготовиться и всё же будет лучше, сначала посмотреть качественно записанную версию 2002 года, а потом уже 1983 го.
Композитор спектакля Алексей Рыбников: «Необходимо зафиксировать спектакль не так, как он выглядел 20 лет назад, а на современном уровне… Я считаю это абсолютно правильным»… «Хорошо, что «Юнона и Авось» сохранила свое очарование. В первую очередь благодаря Караченцову и умелой политике театра, поскольку в спектакль ввели много молодых актеров и это сыграло свою роль. Новое поколение на сцене — и в зале очень много молодежи, уже третье поколение зрителей».

«Я тебя никогда не забуду». «Я тебя никогда не увижу!» «Эта песня стала главной молитвой о любви для нескольких поколений. 23 года на сцене Ленинского комсомола клялся в вечной любви своей Кончите герой Николая Караченцова. Несмотря на смену командора, спектакль живет и по сей день. Роль, которая некогда безраздельно принадлежала Николаю Караченцову, теперь играют другие актеры. Наверное, так и должно быть. Ведь новому поколению нужны свои герои...» (Ольга Гарина при участии Татьяны Павликовой).

Отвлекаться не допускается так же как при посещение театра. Выключить телефон. Включить внимание и «пятые» чувства.
Нужно прибывать в мире с миром (нужно быть доброжелательным, терпеливым и понимающим). Необходимо разобраться с делами и назойливыми мыслями.
«О любви не мало песен сложено», не мало фильмов снято и спектаклей поставлено. Но «Юнона и Авось», - это не очередная история о любви, - это и есть сама Любовь. Таинство (действие, обряд) её появления в сердце.
Ко встрече с ней нужно быть подготовленным! Возможно, это получится не с первого раза, но с каждым повторном просмотре, с новой попыткой понять и прочувствовать, то о чём написано будет легче ощутить прикосновение её «крыла».

Сюжетная линия спектакля может быть сложной для понимания её с самого начала. Требуется быть очень внимательным с самого начала. Помочь может либретто с пояснениями (http://rezanov.krasu.ru/roses/libretto.php): «Действие происходит параллельно (!!!): в церкви, где отпевают покойную жену Резанова, в апартаментах гр. Румянцева и в трактире»

Описание первой части: «Камергер Резанов, похоронив жену, решил отдать все свои силы служению России. Его предложения о необходимости попытки наладить торговые отношения с Северной Америкой долго не встречали отклика у властей, но, когда он предложил приобрести на собственные средства две шхуны и основать коммерческое предприятие ему, наконец, повелели исполнить желаемое путешествие. Перед отъездом Резанов говорит, что с юных лет его терзает одно обстоятельство, впечатление, которое произвела на него икона Казанской Божьей Матери — с тех пор он относится к Деве Марии скорее как к возлюбленной женщине, нежели как к Матери Божьей. Явившись ему в видении, Богородица говорит ему не ужасаться своему чувству и обещает молиться за него…»


Немаловажный фактор для успеха восприятия любого фильма, - это симпатии к актёрскому составу и к историческим эпохам: эпохе, в которою происходят события, и эпохе, в которую снимался фильм (понимание художественного языка произведений тех лет).

Современный спектакль с другими актёрами, конечно отличается от первоначального и есть те кто его категорически не признают (сохраняя верность «к первой любви»). Но отличаются также телеверсии 1983 и 2002 годов (моя мама любит только вариант 1983 года, который она видела на спектакле с Еленой Шаниной в роли Кончиты). Их отличия не только в актёрском составе: в интонациях и акцентах фраз и т.д.. Некоторые моменты лучше в 1983, некоторые 2002. Возможно, что только вариант 1983 года: «спектакль был блистательный, живой»… Думаю оценка скорее зависит от того, когда и какой зритель увидел спектакль в первый раз (т.е. живя в СССР или в России, а есть и такие кто больше всего любят рок-оперу 1980 года с Резановым в исполнении Геннадия Трофимова). Зато на «современный» спектакль можно придти. Находясь в зале легче оказаться вовлечённым и сильнее «живое» энергетическое воздействие актёров. «Играют хорошо, по мнению зрителей, привнеся в роль новые краски и свежие силы» (Елена Кузнецова). В телеверсии актёрскую энергетику обеспечивает гениальный Караченцов, который и с экрана очень убедителен: «каждый спектакль игравший так, как в первый раз, с такой силой, что в зале было видно, как у него на шее от напряжения набухают вены» (первоисточник не известен).
«Для меня Николай Петрович (Караченцов) более роковой, Дмитрий Анатольевич (Певцов) более романтичный и нежный герой, который берёт другим, а Николай Петрович, - это энергетика и что-то роковое» (Алла Юганова (роль Кончиты с 2008 года)).

Для облегчения восприятия телеверсии лучше предварительно посмотреть и добиться понимания других удачных фильмов с участием актёров спектакля (Караченцов, Абдулов, …) в тот же период (70-е - 80-е). Примеры:
- Караченцов и «язык» 70-х: х/ф «Старший сын» (можно смотреть он-лайн: http://www.ivi.ru/video/view/?id=34365 )
«Как же здорово после просмотра осознать, что порой необязательно быть человеку кровным родственником, чтобы стать ему поистине родным человеком. Достаточно лишь случая, шанса узнать друг друга, чтобы понять, что вы нашли родственную душу.
Каждый кадр, каждая мельчайшая деталь в фильме цепляет и держит до самого конца. Обязательно посмотрите, и вам станет чуточку теплее на душе».
- Абдулов и «язык» 70-х: х/ф «Обыкновенное чудо» (у тебя).
- «Современный» «язык» 70-х: х/ф «31 июня» (у тебя).

Для облегчения восприятия сюжета будет очень полезно прочитать историческую справку и/или художественную литературу о показанных событиях.
- Историческая справка на сайтах:
http://www.roerich.kz/shurnal/texts/unona_i_avos.htm
http://ricolor.org/history/eng/expediti ... /konchita/ (официальный информационный партнер «Императорского Православного Палестинского Общества»),
http://rezanov.krasu.ru/commander/
и в Википедии (по запросу: Юнона и Авось)
История публикаций посвящённых этой Любви: http://rezanov.kkr.ru/american.htm
- Художественная литература: Федоров Ю.И. «За волной - край света» (у меня). Плюс ссылки на сайте: http://rezanov.krasu.ru/roses/prose.php

Автор оперы и пьесы Андрей Вознесенский: «Словом, если стихи обратят читателя к текстам и первоисточникам этой скорбной истории, труд автора был ненапрасен». (Его стихотворение «Монолог Мерлин Монро» потрясло меня на столько, что несмотря на проблему с его запоминанием я всё таки попытался прочесть его на выпускном экзамене в 10 классе. «В 1996-м во время литературного фестиваля «Триумф» в Париже газета «Нувель обсерватер» назвала его «величайшим поэтом современности»».)

Я не предлагаю ради этого «всё» бросить. Но между просмотром и чтением многого другого интересного или просто развлекательного, выделять время и на то, что со слов других может сделать тебя ещё образованнее и лучше. Очевидно, для того что бы получить профессию нужно учиться и трудиться, но и для того что бы приобрести новые человеческие качества также нужно приложить усилия.

Стоит ли тратить время, когда можно прожить и без этого?
Однозначно: да. «Чем лучше мы будем сейчас, тем лучше будут наши дети потом» (кто-то, когда-то).


Оценим спектакль «Юнона и Авось»??? Один из самых лучших?

Есть немало очень добрых и «светлых», хороших в общечеловеческом смысле фильмов, спектаклей, произведений … про которые люди скажут: это один из самых лучших и моих самых любимых фильмов (спектаклей и т.д.) о жизни, о любви, о судьбе и людях. Конечно, сейчас речь идёт не о тех любимых фильмах, которые смотрят тогда, когда хочется «чисто поржать» или повысить уровень адреналина, и которые занимают весь топ хит-парадов.
Фильмы для души обращаются к «вечным ценностям» и поэтому трогают за живое, не оставляют людей равнодушными к судьбам героев. Заставляют сопереживать, а потом ещё долго вспоминать и пересматривать их. Они сделаны настолько сильно, что после просмотра человек может даже почувствовать себя изменившимся в лучшую сторону, просветленным к новому пониманию мира и людей, с желанием что-то изменить в своей жизни или в себе. Т.е. существует много сильных произведений, имеющих большое значение для тех или иных многочисленных групп людей. Мир многообразен, в каждом из удачных произведений есть упоминание о чём-то важном, каждое достойно и может быть рекомендовано к прочтению/просмотру снова и снова.
Для оценки качества и значимости произведения люди придумали рейтинги, - усредненный результат индивидуальных мнений. И как в спорте по местам расставили произведения художественного искусства. Но можно ли усреднять, оценивая высокое искусство? И основываясь на личном мнении одних давать ему оценку? Учитывая многообразие людей (мнений, мировосприятия), форм (языка) художественных произведений, очевидно, что одного, «самого, самого лучшего» для всех быть, не может.
А может ли быть один самый, самый лучший для одного, конкретного человека?

Жители ХХ-го столетия!
Ваш к концу идет ХХ-й век!
Неужели вечно не ответит
На вопрос согласья человек?

«Юнона и Авось», - это то, что не может сравниваться с другими «лучшими из лучших» и не должно оцениваться по принятым критериям.
Если верно утверждение: «Любовь, - это чудо», то этот спектакль не просто шедевр мирового искусства, это ещё одно «чудо света». Чудо, сотворённое не сколько человеческими руками, сколько их душами. Чудо которому зритель становится СОПРИЧАСТНЫМ свидетелем через сопереживание высокой, прекрасной, всепроникающей любви.

Если верно то, что через Любовь, мы приобщаемся к Богу, то на этом спектакле вместе со зрителями и исполнителями присутствует Бог. Ведь ««Бог — есть Любовь»»


Две души, несущихся в пространство
Полтораста одиноких лет.
Мы вас умоляем о согласьи.
Без согласья смысла в жизни нет.
Аллилуйя возлюбленной паре!
Мы забыли, бранясь и пируя,
Для чего мы на землю попали -
Аллилуйя любви, аллилуйя!



Ссылки
http://www.nashfilm.ru/plays/1911.html

http://rezanov.krasu.ru/roses/opera.php

http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/256139/
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/471493/

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AE%D0% ... 1%80%D0%B0)
sergeysorocin
 

Re: К 20-летию премьеры рок-оперы «Юнона и Авось»

Сообщение Марьяна » 31 окт 2011, 10:03

Прочитав название темы «К 20-летию премьеры рок-оперы «Юнона и Авось»», честно, от всей души порадовалась, так как родилась в день премьеры этого легендарного спектакля)) Сразу стала еще моложе!!! ;)
Марьяна
 

Re: К 20-летию премьеры рок-оперы «Юнона и Авось»

Сообщение LENKOM » 31 окт 2011, 12:13

На самом деле - "Юноне" - 30 лет.
Аватара пользователя
LENKOM
Администратор
 
Сообщения: 827
Зарегистрирован: 19 сен 2011, 15:15
Откуда: Москва

Re: К 20-летию премьеры рок-оперы «Юнона и Авось»

Сообщение TitusPullo » 05 ноя 2011, 20:38

Итак эпиграф:"Я слушал ее {рок-оперу} на протяжении лет 20 на пластинках, на кассетах, лазерных дисках. Правда, потом, к сожалению, увидел по телевизору сам спектакль. Зря, честное слово. Ну что же, буду слушать дальше..." А Бушков - знаменитый фолк-историк.
Рискую оказаться непонятым, швырну-ка я пару камней в огород всеобщего восторга...
Многие форумчане твердят, что рассказанная история, - это отсылка к Христу, божественной любви etc... ля--ля тополя, этот аргумент годен лишь для верующих... Deus non est... вырастайте, люди =)
Ну, а для адекватных граждан, скажу следующее: безусловно отличная love story, конечно чудесные песни на века, определенно классное техническое исполнение (трюки, пиротехника, живая музыка).....
Но, но, но... История, которую можно рассказать за 15 минут, растянута почти на 2 часа. Если бы она была должным образом оформлена в диалогах, исполнена с надлежащими описаниями российских реалий того времени (а не кривляниями юродивого), нормальными ответвлениями от основного сюжета, то это было бы произведение на века. А так... мягко говоря, средненький мюзикл.
Это история достойная Большого экрана, но на театральной сцене ее должным образом не воплотить... Это при всем моем уважении к Караченцову, Вознесенскому, труппе Ленкома etc.
Dixi
TitusPullo
 

Re: К 20-летию премьеры рок-оперы «Юнона и Авось»

Сообщение JULI » 06 ноя 2011, 21:22

TitusPullo а вы попробуйте посмотреть в живую спектакль не в записи!Две совершенно разные вещи!Я после первого просмотра в театре посмотрела запись с Караченцевым и побежала покупать опять билеты на спектакль.Если вы все равно не согласны, ну тогда продолжайте слушать аудио.Я любимые песни Из Юноны тоже слушаю и хожу периодически на спектакль.И все равно буду считать , что ЭТО надо слушать в живую!
JULI
Частый гость
 
Сообщения: 187
Зарегистрирован: 06 ноя 2011, 21:12

Re: К 20-летию премьеры рок-оперы «Юнона и Авось»

Сообщение sergeysorocin » 09 ноя 2011, 07:45

[quote="TitusPullo"]Рискую оказаться непонятым, швырну-ка я пару камней в огород всеобщего восторга...
Но, но, но... История, которую можно рассказать за 15 минут[/quote]


Из текста темы (кстати, в оригинале, - это было письмо к другу непонимающему спектакль и попытка тщательно его ему растолковывать):
Актёр спектакля Борис Чунаев «Там если фактически сюжет <на трёх пальцах можно объяснить>: Ну похоронил мужик жену…, - вот и весь сюжет. Вроде ерунда <простой>. А спектакль получился и я даже не могу словами объяснить что это. Это было чудо».

Одним из основных посылов письма к другу был призыв к духовному и сердечному самосовершенствованию, и к самообразованию. В т.ч. и для понимания спектакля Ленкома «Юнона и Авось». Очевидно, чтобы что-либо понять необходимо, иметь «за спиной» достаточный для этого «багаж». Так если предложить ученику начальных классов прочитать роман Л. Н. Толстого «Война и мир», для него это произведение будет словно калейдоскоп, набором ярких сцен.

Интересным примером «роста» является отзыв на другую работу уважаемого М.А. Захарова, - фильм «Обыкновенное чудо» (на сайте кинопоиск ру):
Murlyka «Давным-давно, когда я была еще маленькой и смотрела этот фильм вместе с родителями, я совсем его не понимала и искренне веселилась только над бабочкой, которая крылышками бяк-бяк-бяк-бяк… и все.
Пересмотрев кино в сознательном возрасте, обнаружила в нем для себя столько прекрасного, столько мудрого, изящного, доброго, грустного и веселого, что просто влюбилась в это самое настоящее Необыкновенное Чудо!»


НО

Я ни в коем случае не утверждаю того, что кого-то можно уважать меньше только из-за его непонимания чего-либо в жизни. Каждый человек идёт по жизни своим путём и в силу собственного жизненного опыта и сопутствующих его дороге обстоятельств приобретает «багаж». Учёные, художники, философы, священнослужители, рабочие… Подростки и люди почтенного возраста... Невозможно требовать от всех единого мнения в деталях. Кому-то раньше откроется одна истина, а другая истина - раньше другому. Вот и я, как можно судить по моему тексту, человек не гуманитарного образования, но, как и многие из смотревших спектакль в театре, чувствую его магию. Многие другие, замечательные и интересные люди, не понимают его или воспринимают поверхностно. Но нам всем вместе главное не остановиться в какой-то момент, а идти дальше, дальше, помогая и дополняя друг друга, а не осуждать, отрицать, пренебрегать друг другом.

«Мы вас умоляем о согласьи.
Без согласья смысла в жизни нет».

Хорошими помощниками-учителями становятся не только те люди, с которыми в жизни повезёт встретиться, но и талантливые, умные, мудрые люди и коллективы, - авторы книг, фильмов…, творчество которых заставляют человека «вырасти» до нового уровня понимания мира, настроить струны своего сердца на более высокие ноты. «Ничто так просто не дается. Нам в этой жизни - закон таков…» (Тальков). Что бы получить профессию нужно учиться и работать. Очевидно, также необходимо трудиться и для того, что бы приобрести лучшие человеческие качества и сделать для себя «много открытий чудных».

С уважением, Сергей С.
sergeysorocin
 


Вернуться в Юнона и Авось



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1